Vad är Arabian Nights?

Arabian Nights är en samling berättelser från regioner i den antika Mellanöstern och Asien såsom Indien, Persien, Turkiet och Jemen. Dessa berättelser löper allt från traditionella folksagor till låtar, och det finns flera versioner av Arabian Nights featuring olika historia samlingar, översatt till en mängd olika språk. The Arabian Nights är kanske en av de mer kända verk arabisk litteratur, mycket till frustration av vissa forskare, eftersom detta Hodge-Podge av folklore blandar berättelser, traditioner och dialekter ganska promiscuously.

På arabiska är Arabian Nights kallas Alf Wa Layla Layla , som betyder "Tusen och en natt", och många människor känner Arabian Nights av detta alternativ titel. Enligt tidigare information, visas det första formella insamlingen av sådana berättelser ha skett omkring 800 e. Kr. , även om många av berättelserna i Tusen och en natt är mycket äldre. Den stora repertoar av Arabian Nights speglar olika och skilda kulturer i de regioner som den kommer från, vilket gör berättelserna en intressant kulturell rekord vid sidan av en form av underhållning.

Enligt legenden var inspirerade Arabian Nights som Scheherazade, hustru till den persiske härskaren Shahryar. Shahryar hade en ganska otäck vana av att köra sina fruar efter sin bröllopsnatt i försök att hämnas på sin första hustru, som hade lurat honom, så Scheherazade kom på tricket att berätta för honom en historia som avslutas varje natt på en rysare så att han inte kunde köra henne. Så småningom fick hon en benådning.

Många samlingarna på Arabian Nights hylla legenden om ursprunget av berättelserna, alla frågor av berättelserna inom den större berättelsen om Scheherazade. Många av berättelserna avbryts i mitten med mindre sub-historier, och ibland tecken paus ha utvidgat diskurser om vetenskap, filosofi och andra frågor, som kan ses som antingen charmiga eller irriterande, beroende på hur man känner om denna sånt. Många av berättelserna i Tusen och en natt kommer från muntliga folkloristiska traditioner, vilket gör Arabian Nights en markant avvikelse från mer traditionella formell skriftlig arabisk litteratur.

När västerlänningar var introduceras till Tusen och en natt blev de fängslade, och många av berättelserna i Tusen och en natt började sändas ut i översättning, inklusive berättelserna om Sinbad The Sailor och Aladdin och hans lampa. Många av de Arabian Nights inspirerade skede och musikaliska framträdanden, allt från operor till konserter, och berättelser fortsätter att fängsla människor i hela världen.


Kommentarer

  • Om oss
  • Reklam
  • Kontakta redaktören
  • Få nyhetsbrev
  • RSS-feed

Redaktör: Beáta Megyesi
Nyheter redaktör: Christiane Schaefer

Kundservice: Mats Schaefer,
Helena Löthman

Tel: +46 00 79 22 00
Fax: +46 00 79 22 01

© Copyright 2014 Debok.net - All rights reserved.