Vad är Boontling?

Boontling är ett folk språk hemma i Anderson Valley i norra Kalifornien. Liksom många regionala dialekter, är Boontling talas av ett begränsat antal talare, och vissa talare befarar att det kommer "gädda för dusties," en Boontling sätt att säga att det kommer att försvinna. Språket lockade kortvarig uppmärksamhet när den fanns med på National Public Radio i slutet av 1990, kort före döden av Boontling mest välkända ambassadör, Bobbly Glover, men som de flesta folk språk, är Boontling inte allmänt känt utanför sin hemregion.

"Boontling" översätts med "Boonville Language", en hänvisning till den största staden i Anderson Valley. Boontling högtalarna kan också hittas i närliggande Anderson Valley städer som Yorkville, Navarro, och Philo. Detta komplex dialekt är huvudsakligen obegripligt för icke-högtalare, eftersom det finns Boontling ord för en mängd olika situationer, och Boontling har sina egna legender, folkvisor, och så vidare som fördes vidare från generation till generation.

Ursprunget till Boontling ligger i slutet av 1800-talet, då nybyggare ned på Anderson Valley för att logga, gård och fisk. Vissa historiker har föreslagit att Boontling troligtvis började som ett privat språk som talas av barn så att de kunde diskutera känsliga frågor framför de äldre, och eftersom barn fortsatte att tala det som de växte upp, den sakta spred sig i samhället. Förutom Boontling, Anderson Valley infödingar också talade engelska, naturligtvis, men många engelsktalande besås deras samtal med välkända Boontling termer och fraser. Boontling innehåller ett stänk av Pomo indiska språk, Gaelic, och spanska, vilket avspeglar de olika bosättare i samhället.

Mest Boontling idag talas av codgy kimmers eller "gubbar", vilket invånarna i området att befara att Boontling kan försvinna helt, även om vissa försök att skapa en omfattande ordbok har gjorts. Vissa Boontling referenser kan ses spridda runt om i Anderson Valley, till exempel, är Boonville's Coffee Shop kallades "horn Zeese" eller "Cup of Coffee" i Boontling. Telefonautomater i Anderson Valley bär också ett Boontling titel, "Bucky Walter," vilket betyder "nickel telefon," även om användarna kan vara bestört över att höra att en Bucky Walter kostar mycket mer än ett nickel att använda idag.

Boontling flöt till det allmänna medvetandet igen 2007, då Eisa Davis spelar Bulrusher var nominerad till Pulitzer Play. Bulrusher sattes i Anderson Valley, och pjäsen innehöll ett antal Boontling referenser och fraser, titeln ungefär betyder "hittebarn" i Boontling.


Kommentarer

  • Om oss
  • Reklam
  • Kontakta redaktören
  • Få nyhetsbrev
  • RSS-feed

Redaktör: Beáta Megyesi
Nyheter redaktör: Christiane Schaefer

Kundservice: Mats Schaefer,
Helena Löthman

Tel: +46 00 79 22 00
Fax: +46 00 79 22 01

© Copyright 2014 Debok.net - All rights reserved.