Vad är en "Hare’s Breath"?

Frasen "Hare's Breath" är en malapropism som ofta används av människor som betyder "en hårsmån. " Medan "hare andedräkt" åtminstone är vettigt, andra varianter av denna malapropism, såsom "hår andedräkt," är helt ologiskt. Förvirringen om denna fras återspeglar ett vanligt problem med Orgel på engelska: eftersom "hår" och "hare" och "andas" och "bredd" låter så lika, folk ibland blanda orden upp när de skriver, särskilt om de har aldrig sett uttrycket utskrivet innan.

korrekt uttrycket "hårsmån" används oftast för att referera till en knapp nöd fly eller en nära missad möjlighet. Bredden av ett hårstrå är faktiskt ganska liten, och en hårsmån mellan två objekt eller händelse skulle vara en mycket snäv marginal. Man kan också höra fraser som "kom i ett morrhår," i en variant på en hårsmån. Ett exempel på korrekt användning av denna fras är: "Vi kom i en hårsmån att vinna denna upphandling, men det andra företaget bjöd oss. " En del människor försöker försvara "en hare andedräkt" genom att antyda att den hänvisar till något som händer mycket snabbt, precis som andas en kanin. Men eftersom alla i vardagligt bruk av denna idiom kretsa kring något som så gott som händer, snarare än något som händer väldigt snabbt, intar denna förklaring inte så mycket vatten, och det är förmodligen en backformation för att motivera en gemensam malapropism. Såvida inte någon talar om andningen vanor harar, "en hare's Breath" är felaktig, och en "hare bredden" skulle också vara fel, såvida man inte är med hjälp av en hare som en måttenhet, vilket verkar osannolikt.

Förutom "hår andedräkt," en annan kreativ variant på detta vanligen felstavat idiom är "hårets andas. "Båda dessa användningsområden är meningslösa utöver fel, om inte håret har några hittills okända biologiska egenskaper.

För engelska språkinlärare kan Orgel vara särskilt frustrerande, eftersom det finns flera ord som låter lika men har olika betydelser och stavning kan vara mycket förvirrande. Alla varianter av denna formspråk låter likadant när de uttalas högt, men de har mycket olika betydelser. Glider upp kan ses som ett grundläggande misstag av en erfaren användare av engelska, och det tenderar att förringa den övergripande kvaliteten i ett skriftligt meddelande. Eftersom Orgel kan vara knepigt, är det en bra idé att be någon se över en del av skriftligt material innan vi publicerar den eller skickar den till någon annan, att se till att uppenbara fel som "hare andedräkt" eller "hår andedräkt" do inte kvar.


Kommentarer

  • Om oss
  • Reklam
  • Kontakta redaktören
  • Få nyhetsbrev
  • RSS-feed

Redaktör: Beáta Megyesi
Nyheter redaktör: Christiane Schaefer

Kundservice: Mats Schaefer,
Helena Löthman

Tel: +46 00 79 22 00
Fax: +46 00 79 22 01

© Copyright 2014 Debok.net - All rights reserved.