Vad är skillnaden mellan bokstavligt och bildligt?

bokstavligt och bildligt är två termer som ofta orsakar förvirring när de används. Folk blandar ofta bokstavligt och bildligt, vilket ledde till en del intressanta språkliga fel. Lära sig använda termerna, bokstavligt och bildligt, korrekt kommer säkert att göra din kommunikation tydligare. I huvudsak bokstavligt och bildligt är ord motsatsen till varandra. Bokstavligen används ofta för att öka intensiteten i ett uttryck utan att överdriva. En närliggande term kan vara "riktigt", vilket innebär att uttrycket är sann. Ta till exempel följande mening:

"Utan hjälp från Röda Korset, var vi bokstavligen kommer att svälta inom några dagar. "

Talaren i ovanstående mening egentligen betyder att "vi" skulle svälta. Detta är inte tänkt att vara överdrift. I stället hjälper till att göra den meningen mer intensivt genom att beskriva den desperata situation som talare, och resten av den grupp som utgör det "vi" i den meningen var inblandade. När vi använder termen bokstavlig , tenderar vi att betyda tas till värdet av ordet. En bokstavlig tolkning av Bibeln gör att människor tror på skapelseberättelsen och alla andra berättelser i Bibeln ha inträffat som skrivit. När Bibeln läses bildligt, betyder det att människor läser en del av arbetet som symboliska stället för exakta återgivningar av vad som skedde i det förflutna. Detta är en av anledningarna till att bokstavligt och bildligt bli inblandad. Bokstavlig och bokstavligen ansluta till litteratur. I allmänhet när vi tänker på litteratur, vi tänker på fantasi och fiktion. Så att folk kan använda bokstavligen betyda att de blir metaforiskt eller symboliskt istället för att berätta exakt sanning.

Skillnaderna mellan bokstavligt och bildligt bli ännu mer förvirrande, när du börjar använda ordet bildligt. Vi vet att det figurativa språket kan vara metafor, liknelse, symboler eller en mängd andra typer. När vi säger bildligt, kanske vi att vi överdriver, inte så mycket att ljuga, men att det språk vi använder större djup och intresse. Vad gör de villkor förvirrande är litteraturen ofta innehåller figurativa språk, därför bokstavligen känns som rätt ord att använda, även om det inte är. I vår användning av bokstavligt och bildligt vi kan säga att det förra är en modifierare att öka, medan den senare är en modifierare för deintensify. Låt oss titta på vår mening igen när den används med ordet bildligt:

"Utan hjälp från Röda Korset, var vi kommer att svälta inom några dagar, åtminstone bildligt. "

Här talaren betyder att hans grupp inte riktigt kommer att svälta, men de var mycket hungriga. Speaking bildligt kan överdriver också, fast ingen tar det på allvar. Ett barn kan säga "jag är utsvulten!" Ett exempel på figurativt språk. Barnet är inte bokstavligen svälter, utan är bara hungrig. Om barnet säger "Jag är bokstavligen svälter!" Ska du korrigera honom eller henne och föreslår att "bildligt svält" skulle vara närmare sanningen. Ett annat sätt att bokstavligt och bildligt kan förväxlas är när en person är på väg att använda ett talesätt. Återigen förvirring uppstår ur sambandet mellan bokstavligt och litteratur. En person kanske säger:

"När jag hörde min syster grät, flög jag bokstavligen ner för backen för att se vad som var fel. . "

Egentligen person gjorde något sådant, och använder metaforiskt språk för att öka intensiteten. Om inte talaren är Stålmannen, eller råkar flyga ett plan, som han inte "fly" nedför backen, sprang han ner för backen snabbt. Det är inte nödvändigt att lägga bildligt som innebär användning av figurativt språk. stället bara utelämna "bokstavligen att göra mening korrekt.

bokstavligt och bildligt i ord används kan då definieras som "sant" och "inte riktigt," respectively. Människor lägger ofta bildligt i slutet av meningen att dämpa överdrivna språk. Å andra sidan, när bokstavligen används rätt intensifierar en situation, och innebär att talaren inte talar metaforiskt eller njuta av en skröna.


Kommentarer

  • Om oss
  • Reklam
  • Kontakta redaktören
  • Få nyhetsbrev
  • RSS-feed

Redaktör: Beáta Megyesi
Nyheter redaktör: Christiane Schaefer

Kundservice: Mats Schaefer,
Helena Löthman

Tel: +46 00 79 22 00
Fax: +46 00 79 22 01

© Copyright 2014 Debok.net - All rights reserved.