Hur är spanska som talas olika i olika länder?

spanska talas av cirka 400 miljoner människor runt om i världen, vilket gör det den tredje mest populära språket i världen, strax efter engelska och mandarinkinesiska. Även engelskan har fler talare än något annat språk, de flesta av dessa högtalare inte är infödda och har ett annat modersmål. Om detta beaktas, blir spanska det andra språket i världen. Förutom att vara det officiella språket i 21 länder, är spansk också utbrett i små kolonier över hela världen.

Det finns många spanska dialekter och variationer. I Spanien, där flera dialekter används är kastilianska tas som nationell standard. Kastilianska används också ofta i vissa latinamerikanska länder som Argentina, Uruguay, Paraguay, och vissa områden i Ecuador. Andra latinamerikanska länder tala sitt eget utbud av spanska, påverkas av den lokala aboriginska språk och flödet av invandrare från olika länder.

Några av de viktigaste skillnaderna i den spanska som talas runt om i världen accent, former av adress, och uttalet av vissa bokstäver. När det gäller accenter, den spanska som talas utanför Spanien kan delas upp i flera generella grupper: Karibien, Centralamerika, Nordamerika och Mexiko, Sydamerika, och RioPlatense en särskild variant av spanska talas bara i Argentina, Uruguay och Paraguay .

Spanska har två singularis pronomen för andra person: tu (informella) och usted (formellt). Dessa används enhetligt över hela världen, utom i RioPlatense spanska, där en tredje form är normen. Kallas voseo , spanska talar vissa områden använda vos som informella varianten. I Ecuador, vos har blivit populär, även om det inte används i medierna eller utanför företaget nära vänner. Användningen av olika former påverkar medföljande verb. Till exempel att säga "Kom hit" du skulle säga "Venga ACA," (usted), "Ven aca" (TU), "Veni aca" (vos).

När det gäller uttal, de huvudsakliga varianter av spanska är ljudet av bokstäverna S, C och z och y och LL. I de flesta latinamerikanska länder, ljudet av s och z har blivit standardiserade, vilket betyder att det är svårt att urskilja skillnaden mellan ord som casa (hus) och caza (Hunt ). I Spanien är dock skillnaden stor och förvirrande både bokstäver anses vara ett tecken på de obildade klassen. Det ll uttalas mjukt, i ett ljud likt ordet "lieu" eller, ibland, ljudet "IE", i de flesta länder utom RioPlatense spanska, där ett fenomen som kallas yeismo inträffar. Det låter bokstaven ll som /? /Och ibland /? /.


Kommentarer

  • Om oss
  • Reklam
  • Kontakta redaktören
  • Få nyhetsbrev
  • RSS-feed

Redaktör: Beáta Megyesi
Nyheter redaktör: Christiane Schaefer

Kundservice: Mats Schaefer,
Helena Löthman

Tel: +46 00 79 22 00
Fax: +46 00 79 22 01

© Copyright 2014 Debok.net - All rights reserved.